-
1 foras
foras, adv. (avec mouvt.) [st2]1 [-] dehors, au-dehors, à la porte. [st2]2 [-] au public, en public. - uxor, vade foras, Mart. 11, 104, 1: femme, va-t-en (formule de divorce). - i foras, Plaut.: va-t-en (formule de divorce). - foras locitare agellum, Ter. Ad. 5, 8, 26: louer une terre à un étranger. - foras aedibus me eici? Plaut. As. 1.2.1: moi! être mis à la porte! - portis se foras erumpunt, Caes. B. C. 2, 14, 1: ils se précipitent dehors par les portes. - Caius noster foras cenat, Pétr, 30, 3: notre maître Caius dîne en ville. - efferri foras: se répandre au-dehors, être ébruité. - foras dari, Cic.: être livré à la publicité, rendre public. - foras + gén. ou acc.: hors de, en dehors de. - foras corporis, Apul.: en dehors du corps. - foras portam, Hier. in Matt. 27, 33: hors de la porte.* * *foras, adv. (avec mouvt.) [st2]1 [-] dehors, au-dehors, à la porte. [st2]2 [-] au public, en public. - uxor, vade foras, Mart. 11, 104, 1: femme, va-t-en (formule de divorce). - i foras, Plaut.: va-t-en (formule de divorce). - foras locitare agellum, Ter. Ad. 5, 8, 26: louer une terre à un étranger. - foras aedibus me eici? Plaut. As. 1.2.1: moi! être mis à la porte! - portis se foras erumpunt, Caes. B. C. 2, 14, 1: ils se précipitent dehors par les portes. - Caius noster foras cenat, Pétr, 30, 3: notre maître Caius dîne en ville. - efferri foras: se répandre au-dehors, être ébruité. - foras dari, Cic.: être livré à la publicité, rendre public. - foras + gén. ou acc.: hors de, en dehors de. - foras corporis, Apul.: en dehors du corps. - foras portam, Hier. in Matt. 27, 33: hors de la porte.* * *Foras, Aduerbium ad locum. Hors, Dehors.\Ne hinc foras ambulet. Plaut. Qu'il ne sorte point hors d'ici.\Dari foras scripta mea nolo. Cic. Je ne veulx point que ce que j'ay escript, soit public.\Foras locitare agellum. Terent. A un estrangier qui n'est point de la maison. -
2 foras
fŏras, adv. [acc. form like alias, alteras, utrasque; while foris is an abl. form; both from an obsol. nom. fora; Sanscr. dvār; Gr. thura; O. H. Germ. tor; Engl. door], out through the doors, out of doors, forth, out (class.):(β).crepuit foris: Amphitruo exit foras,
Plaut. Am. 1, 2, 35; cf.:exeundum hercle tibi hinc est foras,
id. Aul. 1, 1, 1:i foras, mulier,
id. Cas. 2, 2, 36:quid tu foras egressa es?
id. Am. 5, 1, 28; Ter. Phorm. 5, 6, 38:foras aedibus me eici?
Plaut. As. 1, 2, 1; cf.: homo hercle hinc exclusu'st foras, [p. 767] id. ib. 3, 3, 6:anum foras extrudit,
id. Aul. prol. 38; id. Cas. 4, 1, 10:te huc foras seduxi, Ut, etc.,
id. Aul. 2, 1, 14:sese portā foras universi proripiunt,
Caes. B. C. 2, 12, 1:portis se foras erumpunt,
id. ib. 2, 14, 1:fer cineres, Amarylli, foras,
Verg. E. 8, 101:filium foras mittere ad cenam,
Cic. Verr. 2, 1, 26, § 65:quae (urbs) laetari mihi videtur, quod tantam pestem evomuerit forasque projecerit,
id. Cat. 2, 1, 2:vides, tuum peccatum esse elatum foras,
Ter. Phorm. 5, 7, 65; cf.:domus, in qua nihil geratur, quod foras perferendum sit,
Cic. Cael. 23, 57; and:efferri hoc foras et ad populi Romani aures pervenire,
id. Phil. 10, 3, 6; cf. Lucr. 3, 123:si (animus) eminebit foras, et ea quae extra sunt contemplans, etc.,
Cic. Rep. 6, 26; cf.: justitia foras spectat et projecta tota est atque eminet, id. Fragm. ap. Non. 373, 25 (Rep. 3, 7 ed. Mos.): (scripta) foras dare, to spread abroad, publish, = edere, proferre, id. Att. 13, 22, 3:vendere,
Plaut. Stich. 1, 3, 66:locitare agellum,
to strangers, Ter. Ad. 5, 8, 26:uxor, vade foras, aut moribus utere nostris,
i. e. leave the house, separale from me, Mart. 11, 104, 1.—Connected with a noun:(γ).ite hac simul heri damnigeruli, foras gerones, Bonorum hamaxagogae,
carriers out, Plaut. Truc. 2, 7, 1.—Post-class. with gen., or like a preposition with the acc.: ea namque tabes, si foras corporis prospiravit, out of the body, ektos tou sômatos, App. Mag. p. 306, 11:2.extra urbem et foras portam,
outside of, without, Hier. in Matt. 27, 33; so,foras exteriorem partem,
Vulg. Ezech. 47, 2:usque foras civitatem,
id. Act. 21, 5.—For foris, abroad:foras cenare,
Petr. 30. -
3 foras
forās, Adv. = θύραζε (eigentl. Akk. v. *forae), I) heraus, hinaus, nach außen, auswärts (Ggstz. intro), a) in bezug auf leb. Wesen: α) übh.: abire f., Plaut. u. Catull.: se ducere od. educere f., Ter.: egredi f., Plaut.: exire f., Komik.: alqm eicere, excludere, extrudere f., Ter.: ire f., Ov. u. (v. Bienen) Varro.: prodire f., Plaut. u. Phaedr.: progredi f., Plaut.: alqm pellere f., Ter.: alqm proicere f., Cic.: vadere f., Phaedr. – mit nähern Bestimmungen, ambulare hinc f., Plaut.: ire hinc f., Ter.: inde egredi f., Ter.: inde huc egredi f., Ter.: egredi domo f., Ter.: quisnam a nobis egreditur f.? Ter.: hinc ire f., Ter.: huc effugere f., huc f. puerum evocare, Ter.: portis se f. erumpere, Cic.: foribus procedere f., Plaut. – β) in der Scheidungsformel: ei f., mulier! geh' aus meinem Hause! Plaut. Cas. 212: u. so uxor, vade f.! Mart. 11, 104. 1. – b) in bezug auf Lebl.: ferre cineres f., Verg.: f. necessum est, quidquid habeo, vendere, Plaut.: f. (außer Haus) dare pallium, Plaut.: ea (scripta) f. dare, Cic.: dicta f. eliminare, Hor.: in qua (domo) nihil geratur, quod f. perferendum sit, Cic.: evasit vox f., Poët. inc. bei Cic.: quae (vestigia) ubi omnia f. versa vidit, Liv. – m. Genet., ea tabes si foras corporis prospiravit, Apul. apol. 50. – m. Acc., extra urbem et foras portam (draußen vor dem Th.) loca sunt, in quibus truncantur capita damnatorum, Hieron. in Matth. 27, 33. – absol., aquam foras, vinum intro! Petron. 52, 7. – neben Substst., foras eiectus largior eius (animae), Lucr. 4, 957: foras castra, Vulg. Levit. 16, 27. – II) (in der Vulgärspr.) = foris, draußen, auswärts, foras cenare, Petron. 30, 3: omnia foras parata sunt, Petron. 47, 5.
-
4 foras
forās, Adv. = θύραζε (eigentl. Akk. v. *forae), I) heraus, hinaus, nach außen, auswärts (Ggstz. intro), a) in bezug auf leb. Wesen: α) übh.: abire f., Plaut. u. Catull.: se ducere od. educere f., Ter.: egredi f., Plaut.: exire f., Komik.: alqm eicere, excludere, extrudere f., Ter.: ire f., Ov. u. (v. Bienen) Varro.: prodire f., Plaut. u. Phaedr.: progredi f., Plaut.: alqm pellere f., Ter.: alqm proicere f., Cic.: vadere f., Phaedr. – mit nähern Bestimmungen, ambulare hinc f., Plaut.: ire hinc f., Ter.: inde egredi f., Ter.: inde huc egredi f., Ter.: egredi domo f., Ter.: quisnam a nobis egreditur f.? Ter.: hinc ire f., Ter.: huc effugere f., huc f. puerum evocare, Ter.: portis se f. erumpere, Cic.: foribus procedere f., Plaut. – β) in der Scheidungsformel: ei f., mulier! geh' aus meinem Hause! Plaut. Cas. 212: u. so uxor, vade f.! Mart. 11, 104. 1. – b) in bezug auf Lebl.: ferre cineres f., Verg.: f. necessum est, quidquid habeo, vendere, Plaut.: f. (außer Haus) dare pallium, Plaut.: ea (scripta) f. dare, Cic.: dicta f. eliminare, Hor.: in qua (domo) nihil geratur, quod f. perferendum sit, Cic.: evasit vox f., Poët. inc. bei Cic.: quae (vestigia) ubi omnia f. versa vidit, Liv. – m. Genet., ea tabes si foras corporis prospiravit, Apul. apol. 50. – m. Acc., extra urbem et foras portam (draußen vor dem Th.) loca sunt, in quibus truncantur capita damnatorum, Hieron. in Matth. 27, 33. –————absol., aquam foras, vinum intro! Petron. 52, 7. – neben Substst., foras eiectus largior eius (animae), Lucr. 4, 957: foras castra, Vulg. Levit. 16, 27. – II) (in der Vulgärspr.) = foris, draußen, auswärts, foras cenare, Petron. 30, 3: omnia foras parata sunt, Petron. 47, 5. -
5 forās
-
6 foras
foras foras вовне, на сторону -
7 foras
foras foras наружу -
8 foras
foras, out, outside, J. 6:37; 1 J. 4:18. -
9 FORAS
FORAS, for assignment"для назначения" (на должность)English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > FORAS
-
10 foras
forfhais, foras -
11 foras
I forās adv. [одного корня с foris ]1) наружу, из дому (exire Pt; ducere se, egrĕdi, ejicere, pellere aliquem Pl, Ter etc.)i или vade f. Pl, M — уходи вон (прочь)efferi f. Ter, C — обнаруживаться, открыватьсяdare f. C — сделать известным (достоянием гласности)aquam f., vinum intro! Pt — долой (прочь) воду, давайте вина!f. gerro Pl (v. l.) — выносящий (добро из дому)domi leones, f. vulpes погов. Pt — дома — львы, а в людях — лисицыII forās praep.вне, за пределамиcum gen. (f. corporis Ap) и cum acc. (f. civitātem Vlg) -
12 FORAS
Военный термин: for assignment -
13 foras
nm body, establishment, institute, institution -
14 forás
nm1 development, progress -
15 foras
advdehors -
16 foras
1 instytucja 2 ustanowienie 3 wszczęcie -
17 forás
1 ewolucja 2 rozwój -
18 foras
outside, without, out of doors / + dare = to publish -
19 foras
adv.из дому, наружу -
20 put (something or someone) down foras
Сленг: отнести к чему-то, принять за кого-тоУниверсальный англо-русский словарь > put (something or someone) down foras
См. также в других словарях:
Foras — Saltar a navegación, búsqueda En demonología, Foras (alternativamente Forcas o Forrasis) es un poderoso Presidente del Infierno, siendo obedecido por veinticinco legiones de demonios. Enseña lógica y ética en todas sus ramas, las virtudes de… … Wikipedia Español
foras — (del lat. «foras»; ant.) adv. *Fuera o fuera de. * * * foras. (Del lat. foras). adv. l. ant. fuera. || 2. ant. fuera de … Enciclopedia Universal
foras — (Del lat. foras). 1. adv. l. ant. fuera. 2. ant. fuera de … Diccionario de la lengua española
FORAS — vide infra Foris … Hofmann J. Lexicon universale
foraş — FORÁŞ s.n. v. făraş. Trimis de zaraza joe, 20.11.2008. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
foras — statusas Neteiktinas sritis Kūno kultūra ir sportas ryšiai: žiūrėk – lengvata … Sporto terminų žodynas
Foras — In demonology, Foras (alternatively Forcas or Forrasis) is a powerful President of Hell, being obeyed by twenty nine legions of demons. He teaches logic and ethics in all their branches, the virtues of all herbs and precious stones, can make a… … Wikipedia
Foras — Sp Fòras Ap Forró L Vengrija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
FORAS (football supporters' trust) — FORAS is an Irish Industrial and Provident Society established in 2007 to act as a Cork City F.C. supporters trust. The name itself is a double entendre, both the Irish language word for development and an acronym of Friends Of the Rebel Army… … Wikipedia
Foras na Gaeilge — Saltar a navegación, búsqueda Foras na Gaeilge es el cuerpo institucional del idioma irlandés, establecido el 2 de diciembre de 1999 como responsable de la promoción de esta lengua por toda la isla de Irlanda. Asumió las funciones de otras… … Wikipedia Español
Foras na Gaeilge — is the governing body of the Irish language, set up on 2 December 1999, which is responsible for the promotion of the language throughout the island of Ireland. It assumed the roles of Bord na Gaeilge , An Gúm , and An Coiste Téarmaíochta , which … Wikipedia