Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

foras Pl

  • 1 foras

    foras, adv. (avec mouvt.) [st2]1 [-] dehors, au-dehors, à la porte. [st2]2 [-] au public, en public.    - uxor, vade foras, Mart. 11, 104, 1: femme, va-t-en (formule de divorce).    - i foras, Plaut.: va-t-en (formule de divorce).    - foras locitare agellum, Ter. Ad. 5, 8, 26: louer une terre à un étranger.    - foras aedibus me eici? Plaut. As. 1.2.1: moi! être mis à la porte!    - portis se foras erumpunt, Caes. B. C. 2, 14, 1: ils se précipitent dehors par les portes.    - Caius noster foras cenat, Pétr, 30, 3: notre maître Caius dîne en ville.    - efferri foras: se répandre au-dehors, être ébruité.    - foras dari, Cic.: être livré à la publicité, rendre public.    - foras + gén. ou acc.: hors de, en dehors de.    - foras corporis, Apul.: en dehors du corps.    - foras portam, Hier. in Matt. 27, 33: hors de la porte.
    * * *
    foras, adv. (avec mouvt.) [st2]1 [-] dehors, au-dehors, à la porte. [st2]2 [-] au public, en public.    - uxor, vade foras, Mart. 11, 104, 1: femme, va-t-en (formule de divorce).    - i foras, Plaut.: va-t-en (formule de divorce).    - foras locitare agellum, Ter. Ad. 5, 8, 26: louer une terre à un étranger.    - foras aedibus me eici? Plaut. As. 1.2.1: moi! être mis à la porte!    - portis se foras erumpunt, Caes. B. C. 2, 14, 1: ils se précipitent dehors par les portes.    - Caius noster foras cenat, Pétr, 30, 3: notre maître Caius dîne en ville.    - efferri foras: se répandre au-dehors, être ébruité.    - foras dari, Cic.: être livré à la publicité, rendre public.    - foras + gén. ou acc.: hors de, en dehors de.    - foras corporis, Apul.: en dehors du corps.    - foras portam, Hier. in Matt. 27, 33: hors de la porte.
    * * *
        Foras, Aduerbium ad locum. Hors, Dehors.
    \
        Ne hinc foras ambulet. Plaut. Qu'il ne sorte point hors d'ici.
    \
        Dari foras scripta mea nolo. Cic. Je ne veulx point que ce que j'ay escript, soit public.
    \
        Foras locitare agellum. Terent. A un estrangier qui n'est point de la maison.

    Dictionarium latinogallicum > foras

  • 2 foras

    fŏras, adv. [acc. form like alias, alteras, utrasque; while foris is an abl. form; both from an obsol. nom. fora; Sanscr. dvār; Gr. thura; O. H. Germ. tor; Engl. door], out through the doors, out of doors, forth, out (class.):

    crepuit foris: Amphitruo exit foras,

    Plaut. Am. 1, 2, 35; cf.:

    exeundum hercle tibi hinc est foras,

    id. Aul. 1, 1, 1:

    i foras, mulier,

    id. Cas. 2, 2, 36:

    quid tu foras egressa es?

    id. Am. 5, 1, 28; Ter. Phorm. 5, 6, 38:

    foras aedibus me eici?

    Plaut. As. 1, 2, 1; cf.: homo hercle hinc exclusu'st foras, [p. 767] id. ib. 3, 3, 6:

    anum foras extrudit,

    id. Aul. prol. 38; id. Cas. 4, 1, 10:

    te huc foras seduxi, Ut, etc.,

    id. Aul. 2, 1, 14:

    sese portā foras universi proripiunt,

    Caes. B. C. 2, 12, 1:

    portis se foras erumpunt,

    id. ib. 2, 14, 1:

    fer cineres, Amarylli, foras,

    Verg. E. 8, 101:

    filium foras mittere ad cenam,

    Cic. Verr. 2, 1, 26, § 65:

    quae (urbs) laetari mihi videtur, quod tantam pestem evomuerit forasque projecerit,

    id. Cat. 2, 1, 2:

    vides, tuum peccatum esse elatum foras,

    Ter. Phorm. 5, 7, 65; cf.:

    domus, in qua nihil geratur, quod foras perferendum sit,

    Cic. Cael. 23, 57; and:

    efferri hoc foras et ad populi Romani aures pervenire,

    id. Phil. 10, 3, 6; cf. Lucr. 3, 123:

    si (animus) eminebit foras, et ea quae extra sunt contemplans, etc.,

    Cic. Rep. 6, 26; cf.: justitia foras spectat et projecta tota est atque eminet, id. Fragm. ap. Non. 373, 25 (Rep. 3, 7 ed. Mos.): (scripta) foras dare, to spread abroad, publish, = edere, proferre, id. Att. 13, 22, 3:

    vendere,

    Plaut. Stich. 1, 3, 66:

    locitare agellum,

    to strangers, Ter. Ad. 5, 8, 26:

    uxor, vade foras, aut moribus utere nostris,

    i. e. leave the house, separale from me, Mart. 11, 104, 1.—
    (β).
    Connected with a noun:

    ite hac simul heri damnigeruli, foras gerones, Bonorum hamaxagogae,

    carriers out, Plaut. Truc. 2, 7, 1.—
    (γ).
    Post-class. with gen., or like a preposition with the acc.: ea namque tabes, si foras corporis prospiravit, out of the body, ektos tou sômatos, App. Mag. p. 306, 11:

    extra urbem et foras portam,

    outside of, without, Hier. in Matt. 27, 33; so,

    foras exteriorem partem,

    Vulg. Ezech. 47, 2:

    usque foras civitatem,

    id. Act. 21, 5.—
    2.
    For foris, abroad:

    foras cenare,

    Petr. 30.

    Lewis & Short latin dictionary > foras

  • 3 foras

    forās, Adv. = θύραζε (eigentl. Akk. v. *forae), I) heraus, hinaus, nach außen, auswärts (Ggstz. intro), a) in bezug auf leb. Wesen: α) übh.: abire f., Plaut. u. Catull.: se ducere od. educere f., Ter.: egredi f., Plaut.: exire f., Komik.: alqm eicere, excludere, extrudere f., Ter.: ire f., Ov. u. (v. Bienen) Varro.: prodire f., Plaut. u. Phaedr.: progredi f., Plaut.: alqm pellere f., Ter.: alqm proicere f., Cic.: vadere f., Phaedr. – mit nähern Bestimmungen, ambulare hinc f., Plaut.: ire hinc f., Ter.: inde egredi f., Ter.: inde huc egredi f., Ter.: egredi domo f., Ter.: quisnam a nobis egreditur f.? Ter.: hinc ire f., Ter.: huc effugere f., huc f. puerum evocare, Ter.: portis se f. erumpere, Cic.: foribus procedere f., Plaut. – β) in der Scheidungsformel: ei f., mulier! geh' aus meinem Hause! Plaut. Cas. 212: u. so uxor, vade f.! Mart. 11, 104. 1. – b) in bezug auf Lebl.: ferre cineres f., Verg.: f. necessum est, quidquid habeo, vendere, Plaut.: f. (außer Haus) dare pallium, Plaut.: ea (scripta) f. dare, Cic.: dicta f. eliminare, Hor.: in qua (domo) nihil geratur, quod f. perferendum sit, Cic.: evasit vox f., Poët. inc. bei Cic.: quae (vestigia) ubi omnia f. versa vidit, Liv. – m. Genet., ea tabes si foras corporis prospiravit, Apul. apol. 50. – m. Acc., extra urbem et foras portam (draußen vor dem Th.) loca sunt, in quibus truncantur capita damnatorum, Hieron. in Matth. 27, 33. – absol., aquam foras, vinum intro! Petron. 52, 7. – neben Substst., foras eiectus largior eius (animae), Lucr. 4, 957: foras castra, Vulg. Levit. 16, 27. – II) (in der Vulgärspr.) = foris, draußen, auswärts, foras cenare, Petron. 30, 3: omnia foras parata sunt, Petron. 47, 5.

    lateinisch-deutsches > foras

  • 4 foras

    forās, Adv. = θύραζε (eigentl. Akk. v. *forae), I) heraus, hinaus, nach außen, auswärts (Ggstz. intro), a) in bezug auf leb. Wesen: α) übh.: abire f., Plaut. u. Catull.: se ducere od. educere f., Ter.: egredi f., Plaut.: exire f., Komik.: alqm eicere, excludere, extrudere f., Ter.: ire f., Ov. u. (v. Bienen) Varro.: prodire f., Plaut. u. Phaedr.: progredi f., Plaut.: alqm pellere f., Ter.: alqm proicere f., Cic.: vadere f., Phaedr. – mit nähern Bestimmungen, ambulare hinc f., Plaut.: ire hinc f., Ter.: inde egredi f., Ter.: inde huc egredi f., Ter.: egredi domo f., Ter.: quisnam a nobis egreditur f.? Ter.: hinc ire f., Ter.: huc effugere f., huc f. puerum evocare, Ter.: portis se f. erumpere, Cic.: foribus procedere f., Plaut. – β) in der Scheidungsformel: ei f., mulier! geh' aus meinem Hause! Plaut. Cas. 212: u. so uxor, vade f.! Mart. 11, 104. 1. – b) in bezug auf Lebl.: ferre cineres f., Verg.: f. necessum est, quidquid habeo, vendere, Plaut.: f. (außer Haus) dare pallium, Plaut.: ea (scripta) f. dare, Cic.: dicta f. eliminare, Hor.: in qua (domo) nihil geratur, quod f. perferendum sit, Cic.: evasit vox f., Poët. inc. bei Cic.: quae (vestigia) ubi omnia f. versa vidit, Liv. – m. Genet., ea tabes si foras corporis prospiravit, Apul. apol. 50. – m. Acc., extra urbem et foras portam (draußen vor dem Th.) loca sunt, in quibus truncantur capita damnatorum, Hieron. in Matth. 27, 33. –
    ————
    absol., aquam foras, vinum intro! Petron. 52, 7. – neben Substst., foras eiectus largior eius (animae), Lucr. 4, 957: foras castra, Vulg. Levit. 16, 27. – II) (in der Vulgärspr.) = foris, draußen, auswärts, foras cenare, Petron. 30, 3: omnia foras parata sunt, Petron. 47, 5.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > foras

  • 5 forās

        forās adv.    [1 FOR-], out through the doors, out of doors, forth, out: filium foras mittit: se portā proripere, Cs.: Fer cineres, V.: pestem proicere: (scripta) foras dare, publish.
    * * *
    out of doors, abroad, forth, out

    Latin-English dictionary > forās

  • 6 foras

    foras foras вовне, на сторону

    Латинско-русский словарь > foras

  • 7 foras

    foras foras наружу

    Латинско-русский словарь > foras

  • 8 foras

    foras, out, outside, J. 6:37; 1 J. 4:18.

    English-Latin new dictionary > foras

  • 9 FORAS

    FORAS, for assignment
    "для назначения" (на должность)

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > FORAS

  • 10 foras

    forfhais, foras
    information, inquiry, Irish foras, Early Irish foras, forus, true knowledge: *for-fiss, from fiss or fios, knowledge, q.v. foras feasa, "basis of knowledge".

    Etymological dictionary of the Gaelic language > foras

  • 11 foras

    I forās adv. [одного корня с foris ]
    1) наружу, из дому (exire Pt; ducere se, egrĕdi, ejicere, pellere aliquem Pl, Ter etc.)
    efferi f. Ter, C — обнаруживаться, открываться
    aquam f., vinum intro! Pt — долой (прочь) воду, давайте вина!
    f. gerro Pl (v. l.) — выносящий (добро из дому)
    2) (= foris) снаружи, вне дома ( cenare Pt)
    domi leones, f. vulpes погов. Pt — дома — львы, а в людях — лисицы
    II forās praep.
    вне, за пределами
    cum gen. (f. corporis Ap) и cum acc. (f. civitātem Vlg)

    Латинско-русский словарь > foras

  • 12 FORAS

    Военный термин: for assignment

    Универсальный англо-русский словарь > FORAS

  • 13 foras

    nm body, establishment, institute, institution

    Irish-English dictionary > foras

  • 14 forás

    nm1 development, progress

    Irish-English dictionary > forás

  • 15 foras

    adv
    dehors

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > foras

  • 16 foras

    1 instytucja 2 ustanowienie 3 wszczęcie

    Foclóir Íoslainnis-Polainnis > foras

  • 17 forás

    1 ewolucja 2 rozwój

    Foclóir Íoslainnis-Polainnis > forás

  • 18 foras

    outside, without, out of doors / + dare = to publish

    Latin-English dictionary of medieval > foras

  • 19 foras

      adv.
      из дому, наружу

    Dictionary Latin-Russian new > foras

  • 20 put (something or someone) down foras

    Сленг: отнести к чему-то, принять за кого-то

    Универсальный англо-русский словарь > put (something or someone) down foras

См. также в других словарях:

  • Foras — Saltar a navegación, búsqueda En demonología, Foras (alternativamente Forcas o Forrasis) es un poderoso Presidente del Infierno, siendo obedecido por veinticinco legiones de demonios. Enseña lógica y ética en todas sus ramas, las virtudes de… …   Wikipedia Español

  • foras — (del lat. «foras»; ant.) adv. *Fuera o fuera de. * * * foras. (Del lat. foras). adv. l. ant. fuera. || 2. ant. fuera de …   Enciclopedia Universal

  • foras — (Del lat. foras). 1. adv. l. ant. fuera. 2. ant. fuera de …   Diccionario de la lengua española

  • FORAS — vide infra Foris …   Hofmann J. Lexicon universale

  • foraş — FORÁŞ s.n. v. făraş. Trimis de zaraza joe, 20.11.2008. Sursa: DEX 98 …   Dicționar Român

  • foras — statusas Neteiktinas sritis Kūno kultūra ir sportas ryšiai: žiūrėk – lengvata …   Sporto terminų žodynas

  • Foras — In demonology, Foras (alternatively Forcas or Forrasis) is a powerful President of Hell, being obeyed by twenty nine legions of demons. He teaches logic and ethics in all their branches, the virtues of all herbs and precious stones, can make a… …   Wikipedia

  • Foras — Sp Fòras Ap Forró L Vengrija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • FORAS (football supporters' trust) — FORAS is an Irish Industrial and Provident Society established in 2007 to act as a Cork City F.C. supporters trust. The name itself is a double entendre, both the Irish language word for development and an acronym of Friends Of the Rebel Army… …   Wikipedia

  • Foras na Gaeilge — Saltar a navegación, búsqueda Foras na Gaeilge es el cuerpo institucional del idioma irlandés, establecido el 2 de diciembre de 1999 como responsable de la promoción de esta lengua por toda la isla de Irlanda. Asumió las funciones de otras… …   Wikipedia Español

  • Foras na Gaeilge — is the governing body of the Irish language, set up on 2 December 1999, which is responsible for the promotion of the language throughout the island of Ireland. It assumed the roles of Bord na Gaeilge , An Gúm , and An Coiste Téarmaíochta , which …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»